Catullo Carme 2

catullo carme 2 tradotto
Condividi il post

Catullo Carme 2
Metrica, testo, traduzione e paradigmi di Catullo Carme 2.

Metro: Endecasillabi faleci

catullo carme 1

Carme 2

Pàsser, dèliciaè meaè puèllae,

quìcum lùdere, quem ìn sinù tenère,

cùi primùm digitùm dare àppetènti

èt acrès solet ìncitàre mòrsus

cùm desìderiò meò nitènti

càrum nèscioquìd libèt iocàri

….

èt solàciolùm suì dolòris,

crèdo, ut tùm gravis àcquièscat àrdor:

tècum lùdere, sìcut ìpsa, pòssem

èt tristès animì levàre cùras!

Traduzione:

Passero, delizia della mia fanciulla,

col quale (è solita) giocare, che (suole) tenere in grembo,

cui suole dare il primo dei diti (=il pollice), mentre lui le vola incontro

e provocare le pungenti beccate,

quando al mio spendente oggetto del desiderio (desiderio)

piace divertirsi con un non so che di piacevole

e (trovare) un piccolo conforto al suo dolore,

credo, allora si calmerà allora la grave febbre (d’amore).

Oh potessi giocare con te come lei

e allontanare i tristi affanni dal cuore!

Paradigmi:

Ludo, is, lusi, lusum, ĕre = giocare

Teneo, es, tenui, tentum, ēre = tenere

Do, das, dedi, datum, are = dare

Adpĕto, it, ivi, itum, ĕre = andare incontro

Niteo, es, nitui, ēre = splendere

Libet, libuit, libitus est, ēre = è lecito, piace

Credo, is, credidi, creditum, ĕre = credere

Possum, potes, potui, posse = potere

Acquiesco, is, quievi, quietum, ĕre = placare

Iocor, aris, atus sum, ari = scherzare

Nescio, is, ivi, itum, ire = non sapere

Mordo, is, mordidi, morsum, ĕre = mordere

Scopri gli Audio Corsi

Scopri il catalogo degli audio corsi disponibili.

Altri articoli

Richiedi la tua opera latina letta in metrica

Se l’opera che cerchi non è presente sul portale Omnes Litterae, richiedila tramite il modulo di contatto. A causa della gran mole di richieste, la Redazione non assicura il tempestivo esaudimento della richiesta.

[]